Näin syntyi Juice Leskisen käännös Bruce Springsteen -klassikosta

25.11.2011 07:29 - Antti Granlund

Juice Leskinen tuli elämänsä aikana tunnetuksi paitsi mestarillisena kirjoittajana, myös erinomaisena käännöstekstien laatijana. Pate Mustajärvi kertoo, miten hänen esittämänsä Bruce Sprignsteen -käännös syntyi.

Born to Runin käännös Synnyimme lähtemään julkaistiin Pate Mustajärven soolosinglenä vuonna 1986. Levyllä soittaa Juice Leskisen yhtye Grand Slam. Luvan saaminen käännökseen oli työn takana. 

- Juice oli soittanut Jenkkeihin ja siellä oli vastattu, että Ringstiinillä Ruus (naurua). Mutta ihan oikeasti Juicen suomennos oli lähetetty Springteenille, koska hän halusi nähdä minkälainen se on. Juicen teksti oli käännetty englanniksi, että Springteen hyväksyisi sen, Mustajärvi keroo.

Versiosta on tullut yksi Mustajärven tunnetuimmista soolokappaleista. Myös Popeda on esittänyt sitä keikoillaan.

- Kun sain tekstin eteeni ja laitoin alkuperäisen Born to Runin soimaan ihastuttavalla kasettisoittimellani, niin eihän siinä ollut kahta sanaa. Se oli aivan täydellinen käännös - yksi hienoimmista, jonka tiedän.

Kilpailut

Uusimmat